Dae 010 | 山形玫瑰烏龍


◗ 冷泡 / 水出し / Cold Brewing     ◗ 熱沖 / お湯出し / Hot Brewing


 

◗ 山形玫瑰烏龍 | 玫瑰色的日子
 四季春烏龍  +  山形玫瑰
 
南投埔里的氣候溫和、水質清澈,花農以溫網室栽植的山形玫瑰一年四季皆可採收,食用級的新鮮花瓣甜味中略帶微澀。以窨製工藝將玫瑰與名間的四季春一起拌合,長時間靜置後通過烘焙讓茶味與花香彼此平衡。如果你嚮往一種玫瑰色的幸福,那麼,當你聞到茶湯中隱含淡淡的花香,日子便會感到 心滿意足。🌹
 
◗ 山形バラ烏龍茶 バラ色の日々
◗ 烏龍茶  +  山形バラ
 
南投埔里は気候が穏やかで水は清らか、花農家が温室栽培で育てる山形バラは一年を通じて収穫できます。食用できるほど新鮮な花びらには甘みの中にかすかな渋みが混ざります。窨製(香りを茶葉に吸着させる工程)によって名間郷の四季春茶にバラの香りを染み込ませ、長時間休ませてから乾燥させることで茶と花の香りを溶け合わせます。バラ色の幸福に憧れるなら、お茶の中の淡い花の香りを味わってみませんか。きっと豊かな満足が得られます。🌹
 
Siji Oolong, Shanghsing Rose | Day in Rosy Hues
◗ Siji Oolong  +  Shanghsing Rose
 
Puli Township, in Nantou County, enjoys mild weather and clear water. There, ower farmers plant mountain roses in net greenhouses. The owers can be harvested year-round. The edible fresh petals are sweet, with a hint of astringency. The rose blossoms are mixed with Sijichun Oolong tea during the scenting process. After being allowed to settle for a suitably long period, the mixture is roasted to balance the aromas of the tea and the owers. If you’ ve dreamed of enjoying a rosy cup of tea, then your life will undoubtedly be enriched by the faint oral scents of the tea.🌹
カートに追加済み
カート情報を更新しました
ネットワークエラーが発生しました、再読み込みしてください